Tiếng Ta giàu đẹp
A. Chữ Việt cổ: 'chương':
'Chương' ở đây không-phải là cái Nghĩa thường-thấy như trong 'Văn-chương', 'Chương-sách',... từ tiếng Cantonese: 章 dịch-âm ra.
Tiếng Việt cổ 'chương' (mặt-chữ Nôm: 脹) này có-nghĩa bây-giờ là 'phình-lên', 'phồng-cứng', 'sưng-lên', 'sình-lên'.
Nhường-chỗ cho 'chương(-sách)-章', nghĩa là người Việt chỉ hiểu là 'chương-sách'.
Tuy vậy, vẫn còn dính-dáng với nhiều họ-hàng khác, t.d:
'giương', 'giương-lên', 'giương-cung'
'ươn', 'cá-ươn', 'cá-sình' (cùng nghĩa)
'ương', 'bướng', 'cứng-đầu'
'ươm'
.
Còn một chuyện rất thú-vị, rất đáng đứng-hình, là chữ 'sình' trong 'cá-sình', 'bùn-sình', 'sình-bụng'
lại có Bà-con với chữ 'sinh' với nghĩa là 'lên', 'mọc-lên', 'sinh-ra'
.
.
B. Chữ Việt cổ: 'đồng':
'đồng', 'cánh-đồng'
'trồng', 'trồng-trọt'
'truông', (rừng-hoang, vắng-vẻ)
rừng
trống, trống-trải
ruồng, (dọn-dẹp cho sạch sẽ)
ruồng rẫy
ruộng, (đất đã dọn sạch Cây-cỏ để trồng Lúa)
C. Chữ 'rồng':
ròng (vàng ròng, nước-ròng)
.
D. Chữ 'say':
xoay, (chóng, chóng-mặt)
.
.
E. Chữ 'sân':
'sàn' (sàn-nhà)
F. Chữ 'bùng' trong 'bùng-dịch'
'Bùng' có nghĩa là 'nở-ra', 'nới-ra',
ngày nay, đang trở nên 'hót' khi đi với 'bùng-dịch' còn có nghĩa là 'lan-tràn-dịch-ra', 'tràn-lan-dịch-ra'
Hay hơn nữa là 'bùng' có dính dáng đến chữ Việt cổ 'bổng' (nghĩa là 'đi-lên', 'lên-trên')
và nhiều Con-chữ khác, với nghĩa là 'nở-ra', 'nới-ra', 'bay-lên'
như:
bỏng (bỏng-ngô)
bong-bóng (bay lên)
bóng-bay
bay-bổng
nhấc-bổng
bồng-bế (lên trên tay)
bồng-bềnh (nổi trên mặt nước)
bồng-bọt
sôi-bồng (nước sôi bay bọt lên)
bỗng (nhẹ-bỗng)
bỗng-chốc, bỗng-dưng, bỗng-không,
bọt (bọt-khí)
bồng-bột
bung
bung-thụng (mặt sưng lên)
mở-bung
bừng (bốc-lên)
bừng-mắt (mở to mắt)
tưng-bừng
bùng-tung (nở-lớn)
bốc (lên)
"Thuyền Quyên" trong câu "Phận gái thuyền quyên" nghĩa là gì?
Cách hay nhất có lẽ là hỏi tác giả của bản nhạc "Phận Gái Thuyền Quyên", tác giả Giao Tiên. (s. Wikipedia https://vi.wikipedia.org/wiki/Giao_Ti%C3%AAn ) Nhưng cách nhanh nhất mà ai cũng chọn làm trước hết là hỏi cụ Gu-gồ (Google). Và qua đó User sẽ nhận được 2-kết quả sau đây: 1. Kết quả số một: ....Thuyền Quyên là 1 học trò nữ của nhà thơ Khuất Nguyên Trung Quốc. Khi Khuất Nguyên định can Sở Hoài Vương không nên nghe theo thứ phi đang thông đồng với giặc mưu chiếm nước Sở, thì bị bà thứ phi này dùng tiền, vàng mua chuộc triều đình phao tin rằng Khuất Nguyên phát điên. Từ đó, không ai nghe lới Khuất Nguyên cả. Nhà thơ bị mọi người tránh xa, chỉ có Thuyền Quyên một lòng hầu thầy vì nàng cũng đã yêu thầy. Thuyền Quyên chịu đựng biết bao áp lực của dư luận để trọn tình! Do đó, đời sau, thấy cô gái nào lận đận trong tình yêu thì nói rằng "đó là phận gái Thuyền Quyên" , nghĩa là thân phận giống nàng Thuyền Quyên ngày xưa!.... Bàn: Lần đầu tiên trong đời, t
Kommentare
Kommentar veröffentlichen